
für Aussteller
Suche
Twitter
E-Mail-Newsletter abonnieren
Connect SuisseEMEX
Partner


















Zurück zum Blog
Eye-Catcher: Translation-Probst
Die Rubrik „Eye Catcher“ ist dieses Jahr neu an der SuisseEMEX. In jeder Halle sind speziell gekennzeichnete Stände zu finden. In den kommenden Tagen werde ich ein paar davon kurz vorstellen.
Beim Eye-Catcher Stand vom Übersetzungsbüro Translation-Probst (3.313) kann man mit einer virtuellen Armbrust schiessen und nimmt am Schluss an der Verlosung für ein Goldvreneli teil. In den Zeiten, wo die Börsen und Devisenmärkte Achterbahn fahren kann dies der Start in sichere Vermögensanlagen sein.

Eine Liste aller Eye-Catcher Stände findet man hier.

Information in English
Information en français

26. August 2011 um 14:23
Eye-Catcher von Translation-Probst an SuisseEMEX verpasst?
Auch nach der Messe kann man Gold gewinnen. Auf http://www.translation-probst.com/professor-tell.html.
26. August 2011 um 16:51
Lieber Roman
Als “Nachbarstand” haben wir Gelegenheit gehabt zu sehen, wie der Eye-Catcher der Translation-Probst, viele interessierte Besucher angezogen hat – Gratulation! :-)
Wir sind stolz, dass wir für unsere gezielten Textübersetzungen mit der Translation-Probst, einen ausgezeichneten Partner zur Seite haben. Die Zusammenarbeit bringt NOVADOO die richtigen Worte für unseren innovativen und zeitgerechten Geschenkprozess in aller Lande. Ein Mix von Professionalität und Spontanität der einfach passt!
Die perfekte Lösung für Ihre Weihnachtsgeschenke! Innovativ und dabei überraschend gut ankommen.
http://www.novadoo.com/weihnachtsgeschenke/
26. August 2011 um 17:31
Lieber Matthieu
Herzlichen Dank für Dein Kompliment.
Qualitätsorientierte Geschäftskunden wie NOVADOO sind uns am liebsten. Es ist uns deshalb immer eine Freude, Euch und Eure Kunden mit treffenden Übersetzungen und Texten zu beliefern.
Danke für die super Zusammenarbeit.
Herzliche Grüsse
Roman
Roman Probst, CEO TRANSLATION-PROBST